Cititorii mei

Translate

joi, 29 aprilie 2010

Cu tine ma hranesc



În zori, cu roua mă trezesc,
Chipul tău îmi e mic dejun,
Cu glasul tău la prânz hrănesc
Trupul înfometat și-ți spun
La cină, când atent te-ascult,
Ce dor mi-a fost să-ți spun din nou
Că te iubesc la fel de mult,
Te transformi în al meu ecou..
Te iubesc! Te-ador! Te doresc!
Ochii pot de-acum să-i închid...
În vis sigur te-întâlnesc,
Sufletul nu-mi mai este vid,
Glasul tău și-o fotografie
Ziua întreagă-mi luminează,
Inima nu-mi mai e pustie
Iubirea-n lume-ncă vibrează.
Oricâte drumuri ai străbate,
Și-oricât de enorm mi-ai lipsi
Cu tine-mi hrănesc zi și noapte
Toată roua din zori de zi.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!