Cititorii mei

Translate

marți, 29 martie 2011

În noaptea fără vise



Mă lasă-n zori să te trezesc
Cu un sărut pe gene,
În şoapte dulci să te-nvelesc
Şi să zburăm alene,
Mă lasă-n miez de zi să-ţi dau
Doar un sărut pe frunte,
Sufletu-n palme să-ţi predau
Şi-apoi să pleci spre munte...
Mă lasă să-ţi fur alt sărut
Şi mai târziu, spre-amiază
Să-ţi mint că doar ţi s-a părut
Că de-al tău dor stau trează
Când noaptea-ncet mă înveleşte
În lacrimi şi suspine,
Inima-mi ţipă nebuneşte:
"Mi-e tare dor de tine!"
Mă lasă alt sărut să-ţi fur
Şi mai târziu, spre seară,
Cu dorul tău, să pot să-ndur
Alt miez de noapte-amară.
Mă lasă-n noaptea de amor,
Pleoapele-ţi nedormite
Şi-
ţi mângâi şi să te implor:
"-Guriţa, fi cuminte!"
Mă lasă versul să-ţi rostesc
Cu braţele deschise
În el, să-ţi spun cât te iubesc,
În noaptea fără vise.



2 comentarii:

  1. Această poezie este mai altfel decât altele. Noaptea asta să vă fie fără vise, noaptea asta să vă fie reală, să vă fie frumoasă! Plutiţi îmbrăţişaţi în lumea aştrilor!

    RăspundețiȘtergere

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!