Cititorii mei

Translate

joi, 6 mai 2010

Prin cenusa...



Sângele nu a curs, așchii nu au sărit,
Cerul mă găzduia pe norul plin de zgură,
Cuvântul se năștea când soarele-a murit
Și-am rămas fără sunet, l-am înecat în gură.
Spasmele îmi umpleau pieptul fără-încetare,
Vroiam să strig, să zbier, să țip ca o nebună,
Să spun ce simt, să mor, să spun ce rău mă doare...
Dar... cum și când și cui? până și blânda Lună
A dispărut de teamă să nu o întristez,
În noaptea absolută nici ea nu vrea s-apară,
S-a învățat cu mine să zbor și să vibrez...
Nu vrea să-mi bea licoarea din seara-asta amară
Flacăra din retină, săgeata din cuvânt
Mi-au împietrit fragmentul de seară-înmiresmată
Lăsând în urmă groază... sânge coagulând
Din creștet până-n tălpi, m-am scurs ca o prelată
Plină de norii groși, uciși pentru vecie,
Fără de reflectoare m-am târât prin cenușă...
Nimeni nu poate spune, nu are cum să știe...
Cât de mult am sperat că vei intra pe ușă,
C-ai să renaști pe-aleea fără vreo buruiană
Că-mi vei opri, din drumul fără de bariere
Stropii fierbinți, de-acum, nelipsiți de pe geană,
Dar nu cred că-ți mai pasă nicicând de-a mea durere.


2 comentarii:

  1. Am citit cu plăcere si am remarcat un pasaj trist, însă bine conturat:

    ”Flacăra din retină, săgeata din cuvânt
    Mi-au împietrit fragmentul de seară-înmiresmată
    Lăsând în urmă groază... sânge coagulând
    Din creștet până-n tălpi, m-am scurs ca o prelată
    Plină de norii groși, uciși pentru vecie,
    Fără de reflectoare m-am târât prin cenușă...”

    O seară linistită să ai!

    RăspundețiȘtergere
  2. Draga Cristian, asa cum v-am scris si voua pe blog, va doresc sa va iubiti pe veci, la fel de mult!
    Eu nu am avut acelasi noroc...
    Bucurati-va voi de fericirea deplina!
    Dumnezeu sa va binecuvanteze !

    O seara placuta!

    RăspundețiȘtergere

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!