Cititorii mei

Translate

miercuri, 22 decembrie 2010

Ţi-aş dărui




Ţi-aş dărui, iubirea mea,

Din cerul nopţii, de-aş putea

Să decupez... o stea polară,

Doar pentru tine să răsară,
 

În orice clipă vei dori.
Ţi-aş dărui, de-aş înflori,

Crenguţe albe, luminate

Şi dragoste până la moarte...

Din curcubeu ţi-aş împleti

Un înger care ţi-ar şopti

Ce nu reuşesc să-ţi expun,

Chiar Soarelui de mă opun,

În valuri de iubire-ncinse,

Numai de ochii mei învinse
 

Să-ţi fie zilele în zori...
Ţi-aş dărui, de mii de ori
 

Iubirea care m-a învins,
Să-ţi fie drumul neatins

De orice mică adiere,

Chiar de m-aş topi de durere,

Ţi-aş dărui tot ce-ţi doreşti,

M-aş mulţumi să îmi zâm
beşti.
Inima mea ţi-aş da în dar

Pe-un talger mare de cleştar

Dar n-o mai am de mult în piept

De-aceea veşnic te aştept
 

Doar lângă tine să pulseze
Cu-al tău sărut să se-asorteze

În noaptea de magie plină

Ţi-aş dărui din ochi lumină,

Din suflet dragoste curată...

Ţi-aş dărui... viaţa mea toată.

Ţi-aş dărui, iubirea mea...

De-ai fi aici... nici noaptea grea

Nici zilele n-ar mai fi reci,

 De nu ar trebui să pleci...








2 comentarii:

  1. Wow all I can remark is that you are a great novelist! Where can I junction you if I fancy to charter rent out you?

    RăspundețiȘtergere
  2. There are not a great novelist. I'm just a love of a pure soul. No, you can find charter here. A good day and happy holidays!

    RăspundețiȘtergere

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!