Cititorii mei

Translate

marți, 1 mai 2012

Un cozonac de slove


Eu nu am totul la picioare, Nici nu-mi doresc așa un chin, Pășesc în lumea asta mare Pe-alei trasate de destin. Nu vreau nimic din visul tău, Eu port în mine dragostea Și-i mulțumesc lui Dumnezeu Pentru ceea ce pot vedea.



Un cozonac de slove am pus la frământat
După ce-am tras oblonul şi-n gânduri m-am ascuns,
 Să descifrez culoarea nopţilor ce-am ratat
În gheara neputinţei dar, n-am găsit răspuns.

L-am încălzit pe soba lacrimilor fierbinţi,
I-am pus frânturi de vise pe miezul primăverii,
Când doar cu o privire verde m-ai scos din minţi,
Dospind iubirea cruntă în clipele durerii.

I-am pus petale albe din colile speranţei,
 Cu boabe de luceferi aprinşi l-am căptuşit
Cerşindu-i îndurare la mijlocul vacanţei,
L-am aromat cu suflet, chiar din cel prăbuşit.

L-am pudrat peste noapte cu praf firav de vise
Împletit cu păcatul de-a te iubi etern,
Mizând pe flăcări roşii de glasul tău promise,
Prin aburul fierbinte, firimituri aştern.

E noapte-n coaja lumii şi slova-mi încâlceşte,
Mă rătăcesc prin gânduri lovindu-mă mereu
De dorul tău bezmetic ce lacrima-mi porneşte
 Pe vatra prea încinsă a sufletului meu.


Un comentariu:

  1. Ce faci azi? Te-am căutat și vineri la munca, nu vrei să ieșim la o cafea? Te rog să-mi răspunzi!
    Deși nu prea am înțeles din acest poem prea multe, se pare că iar îți este plecat iubitul. Ăsta e norocul tău, eu am plecat, el mi-a luat locul, acum...?
    Ce zici?

    RăspundețiȘtergere

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!