Cititorii mei

Translate

sâmbătă, 10 noiembrie 2012

Flăcări vii



Aş învăţa un grai aparte
Pe care-l ştie numai vântul,
Când ploaia lacrima-şi împarte,
Scăldând în primăveri pământul.

Aş învăţa graiul pe care
Nu-l ştie niciun muritor,
Să-mi opresc lacrimile-amare
Ce se preling de al tău dor.

Aş învăţa stâncă să fiu,
Să rostesc slove pietruite,
Să nu-mi frământ până târziu
Sufletul ars, cu tine-n minte.

Aş despica o noapte-n două,
Tăcerea stelelor să-nvăţ,
Să-mi scald iubirea-n stropi de rouă,
Să-ţi aduc zorii la ospăţ.

Aş tăia ziua-n miliarde
De clipe fără înţeles,
Dorul, în flăcări vii mă arde
Iar eu, de mult n-am de ales.

Aş învăţa să fiu clepsidră
Să-mi macin sufletul de dor,
Să-l împletesc cu praf de pudră
Strâns din lumina stelelor.

Aş învăţa să-ţi spun, iubite,
În două clipe de tăcere,
Cu trei cuvinte nerostite,
În flăcări dorul tău nu piere.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!