Cititorii mei

Translate

marți, 12 martie 2013

Cu moartea la o cafea




Nu mă judeca creştine,
Ştiu că e dăunător
Să împart fumul cu tine,
Dar, sunt doar un fumător!

Nu râvnesc la bunul lumii,
Nu spăl banii îmbâcsiţi,
Nu ucid lumina lunii
Lunecând pe îndrăgostiţi.

Nu mă judeca creştine,
Mai ales în zori de zi
Când visez că-mi este bine,
La cafea, nu mă trezi!

Cu moartea, la o cafea,
De mult timp negociez
S-a cam săturat şi ea,
Prin fum veşnic o fentez.





3 comentarii:

  1. Doream cam asa;

    CU SOARTA LA O CAFEA,
    DE MULT TIMP NEGOCIEZ,
    S-A CAM SATURAT SI EA,
    DAR EU INCA O FENTEZ.

    Ce zice poeta?

    RăspundețiȘtergere
  2. Poeta scrie ce vrea
    Sau ce mi-a şoptit o muză,
    Era vorba de-o cafea.
    Comentariul mă amuză!

    RăspundețiȘtergere

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!