Cititorii mei

Translate

duminică, 18 august 2013

Stelele tac

 
 
Ascult cum se străpung zorii...
lacrimi de vii coapte-alene
ce desfată trecătorii
cu vin alb, stropit pe gene.

Stelele, prea obosite
pentru zorii aceştia noi,
se ascund nestingherite
sub un cer ferit de ploi.

Cupa timpului se umple
cu de toate şi, nimic
parcă nu vrea să se-ntâmple,
stelele tac, tac chitic.

Tac tăcerile-adunate
pe o lacrimă de stea,
versurile mele-n noapte
au pus zorii-n palma ta.

Cupa plină se desfată
ameţindu-se de şoapte,
versul curge şi îmbată
sentimentul prins în noapte.

Zorii vin, fără tăgadă,
rupţi parcă din calendar,
sufletul îmi cade pradă
stelelor, scântei de-amnar.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

â , ă , î , ş , ţ , Â , Ă , Î , Ş , Ţ
Mă cam laud, nu-i aşa ?
Care e părerea ta?
Fii corect şi comentează
Ceea ce te deranjează!